| Progetto: Caesar III in latino | |
|
+5Luxius Vitellio Tonnatus Marcio Sfigato MaG Lupo 9 partecipanti |
|
Autore | Messaggio |
---|
Lupo Administrator
Numero di messaggi : 1960 Età : 60 Località : Brescia Data d'iscrizione : 04.01.08
| Titolo: Progetto: Caesar III in latino Mer 7 Mag 2008 - 21:02 | |
| Cari forumisti e forumiste... in questi giorni, contagiato dal vostro entusiasmo, mi è tornato in mente un vecchio progetto a cui anni fa avevo cominciato a lavorare con Mosé Viero, grazie alla collaborazione di una sua amica latinista. L'idea è nata dalla traduzione che avevo messo on line per i giocatori che avevano Caesar III in inglese. Dal sito infatti si possono scaricare i files necessari alla traduzione del gioco in italiano. Sono files di testo, per le parti scritte, e files audio per i parlati. Mi sono detto a quel punto, sarebbe bello che i cittadini di Caesar III parlassero in latino! Ideona fantastica, ma tra il dire ed il fare... avevamo cominciato a tradurre le parti audio dall'italiano al latino, con qualche difficoltà dovuta all'uso, nel parlato del gioco, di vocaboli moderni non presenti nella lingua dei cesari, però si era cominciato questo lavoro. Purtroppo poi ci si è persi di vista e tutto è rimasto nel cassetto. Mi pare giusto tirarlo fuori di nuovo. Una volta tradotto il tutto andrà registrato, ma facciamo un passo alla volta... il primo è quello di trascrivere i vari personaggi di seguito metto l'elenco in rigoroso ordine alfabetico: - Acquirenti dei mercati - Addetti ai bagni - Attori - Aurighi - Barbieri - Bibliotecari - Chirurghi - Commercianti - Criminali - Domatori - Emigranti - Esattori - Gladiatori - Immigranti - Ingegneri - Insegnanti VERIFICARE SUL POST: ASSEGNAZIONE DEI COMPITI PER LA TRADUZIONE - Medici - Mercanti - Missionari - Patrizi - Prefetti - Reclutatori - Sacerdoti - Scolari - Sentinelle - Soldati - Trainatori di carri - Vagabondi Poi ci sono anche tutti i parlati all'inizio di ogni missione e i "commenti" di Cesare. Questo è il primo passo. Attendo adesso chi si vorrà fare carico delle trascrizioni dei parlati dei vari personaggi. Non serve farli tutti, ma quello che riuscite a fare, anche un paio è già un inizio. Voglio aggiungere che quando e se riusciremo a fare il tutto, il file che ne risulterà, sarà scaricabile liberamente dal sito, non ci saranno forme di speculazione o altro, come sempre tutto il materiale presente sul sito sarà "libero". Ci tengo ad essere chiaro prima, perchè non si sa mai... Béh io ho detto tutto, adesso aspetto le vostre risposte o adesioni al progetto, ancora meglio. Se avete chiarimenti da chiedere, fatelo pure qui. Ciao a tutti e buona giornata! PS: quasi dimenticavo, i files che mi aveva mandato Mosè... purtroppo non li trovo più a causa di una formattazione. Gli ho scritto ieri se eventualmente lui li ha ancora da qualche parte, così non cominciamo proprio da zero... Passerò comunque il PC con un tools per il recupero dei dati dagli hard disks formattati, ma è solo un tentativo. Ad ogni modo sono sicuro che non ci faremo scoraggiare per così poco... :1_grin.gif:
Ultima modifica di Lupo il Ven 9 Mag 2008 - 2:40 - modificato 3 volte. | |
|
| |
MaG Moderator
Numero di messaggi : 3000 Età : 61 Località : Roma Data d'iscrizione : 01.03.08
| Titolo: Re: Progetto: Caesar III in latino Mer 7 Mag 2008 - 22:21 | |
| Idea fantastica, IO CI STO!!! :cheers: Se non chiedi tempi ristrettissimi posso aiutare nella redazione di commenti et similia. Pensavo, per dare un tono più popolare alle voci, di incaricare ogni iscritto (o amico/parente di iscritto) al forum di registrare i commenti di un singolo personaggio che quindi, in ogni situazione del gioco, parlerà con la sua voce. Ovviamente per Cesare servirà qualcuno con una voce impostata e marziale :1_grin.gif: stai a vedere che, se passiamo parola, non riprenda in massa la voglia di giocare a Caesar III... | |
|
| |
Lupo Administrator
Numero di messaggi : 1960 Età : 60 Località : Brescia Data d'iscrizione : 04.01.08
| Titolo: Re: Progetto: Caesar III in latino Mer 7 Mag 2008 - 22:37 | |
| Invito tutti gli aspiranti che voglio partecipare al progetto "latino" di farmi avere un P.M. con indicati i personaggi di cui voglio fare la trascrizione del parlato in italiano. Di volta in volta andrò a mettere il loro nome a fianco a quello del personaggio, per evitare di fare in due lo stesso lavoro. Primo passo quindi è indicare al sottoscritto quale personaggio o personaggi siete disposti a trascrivere.... :study:
Grazie per l'attenzione! | |
|
| |
Lupo Administrator
Numero di messaggi : 1960 Età : 60 Località : Brescia Data d'iscrizione : 04.01.08
| Titolo: Re: Progetto: Caesar III in latino Mer 7 Mag 2008 - 22:38 | |
| - MaG ha scritto:
Se non chiedi tempi ristrettissimi Per i tempi non ci sono problemi, nessuno ci corre appresso.... | |
|
| |
Marcio Sfigato Consul
Numero di messaggi : 2114 Età : 66 Località : Roma Data d'iscrizione : 17.01.08
| Titolo: Re: Progetto: Caesar III in latino Mer 7 Mag 2008 - 22:57 | |
| - Lupo ha scritto:
- Acquirenti dei mercati - MaG - Addetti ai bagni - MaG - Barbieri - MaG - Bibliotecari - Chirurghi - Commercianti - Criminali - Emigranti - Esattori - Immigranti - Ingegneri - Insegnanti - Medici - Mercanti - Missionari - Patrizi - Prefetti - Reclutatori - Sacerdoti - Scolari - Sentinelle - Soldati - Trainatori di carri - Vagabondi
Poi ci sono anche tutti i parlati all'inizio di ogni missione e i "commenti" di Cesare. Questo è il primo passo.
Ci sono anche gli attori e i gladiatori... Li posso fare io. Ciao! | |
|
| |
Vitellio Tonnatus Moderator
Numero di messaggi : 2375 Età : 56 Località : Latina Data d'iscrizione : 06.02.08
| Titolo: Re: Progetto: Caesar III in latino Mer 7 Mag 2008 - 23:09 | |
| Premesso che ho già scaricato il file con i testi e i parlati delle venditrici/spigolatrici mi sorge un dubbio. I parlati sono utili per giocare ma sicuramente sentire parlare in latino è intrigante. I testi però spesso contengono informazioni vitali per il gioco che è bene essere sicuri di aver compreso. Se un "Urbis tua habet paucos laboratoris" (Passatemi la sicura maccheronicità ed errori) può essere comprensibile, magari altre frasi non sono immediate. Domanda per il coordinatore Lupo de Lupis. Come procediamo? Traduciamo anche i testi o ci concentriamo sui parlati?
attendo lumi e poi mi attivo | |
|
| |
MaG Moderator
Numero di messaggi : 3000 Età : 61 Località : Roma Data d'iscrizione : 01.03.08
| Titolo: Re: Progetto: Caesar III in latino Mer 7 Mag 2008 - 23:11 | |
| Giusto, si potrebbe prevedere il pop up con un doppio commento italiano e latino | |
|
| |
Vitellio Tonnatus Moderator
Numero di messaggi : 2375 Età : 56 Località : Latina Data d'iscrizione : 06.02.08
| Titolo: Re: Progetto: Caesar III in latino Gio 8 Mag 2008 - 1:05 | |
| Al momento ho iniziato ad occuparmi del l'elaborazione :study: delle battute dei personaggi con mestieri da A (attori) a C (carrettieri) nell'ordine con cui si trovano nel sito nella traduzione. Vi farò sapere | |
|
| |
MaG Moderator
Numero di messaggi : 3000 Età : 61 Località : Roma Data d'iscrizione : 01.03.08
| Titolo: Re: Progetto: Caesar III in latino Gio 8 Mag 2008 - 1:10 | |
| Pensavo ancora... visto che il latino è comunque una lingua che non tutti conoscono, non sarebbe magari meglio una traduzione in maccheronico latineggiante sulla falsariga di Nutella Nutellae di Riccardo Cassini (ve lo ricordate?) Almeno non si rischierebbe di non comprendere le esigenze del popolo, di Cesare e magari sarebbe anche più divertente! Tratto da: http://it.wikipedia.org/wiki/Nutella Nel 1993 Riccardo Cassini ha scritto un libricino (formato pocket) umoristico sulla Nutella intitolato Nutella Nutellae che, pubblicato dalle edizioni Comix, ha venduto circa un milione di copie e in esso si ritrovano le storpiature in chiave Nutella di opere letterarie o loro stralci, ad esempio: « Nutella omnia divisa est in partes tres: Unum: Nutella in vaschetta plasticae Duum: Nutella in vitreis bicchieribus custodita Treum: Nutella in magno barattolo (magno barattolo si, sed melius est si magno Nutella in barattolo) » | |
|
| |
Lupo Administrator
Numero di messaggi : 1960 Età : 60 Località : Brescia Data d'iscrizione : 04.01.08
| Titolo: Re: Progetto: Caesar III in latino Gio 8 Mag 2008 - 1:22 | |
| Tipo Armata Brancaleone.... | |
|
| |
MaG Moderator
Numero di messaggi : 3000 Età : 61 Località : Roma Data d'iscrizione : 01.03.08
| Titolo: Re: Progetto: Caesar III in latino Gio 8 Mag 2008 - 1:24 | |
| Tra l'altro sarebbe anche più facile... basterebbero dei traduttori superficiali | |
|
| |
Lupo Administrator
Numero di messaggi : 1960 Età : 60 Località : Brescia Data d'iscrizione : 04.01.08
| Titolo: Re: Progetto: Caesar III in latino Gio 8 Mag 2008 - 1:27 | |
| Oppure un po' come Salvatore nel "Nome della Rosa"? | |
|
| |
MaG Moderator
Numero di messaggi : 3000 Età : 61 Località : Roma Data d'iscrizione : 01.03.08
| Titolo: Re: Progetto: Caesar III in latino Gio 8 Mag 2008 - 1:30 | |
| Bello, potremmo prendere la vesione inglese, italiana, latina e magari russa e shekerare il tutto :1_grin.gif: E perché non in cinese? Qualcuno conosce gli ideogrammi? :joker: | |
|
| |
Luxius Praetor
Numero di messaggi : 1093 Età : 29 Località : Marittima (LE), Profondo Sud! Data d'iscrizione : 02.04.08
| Titolo: Re: Progetto: Caesar III in latino Gio 8 Mag 2008 - 1:35 | |
| Secondo me, invece, un Caesar III in latino perfetto sarebbe migliore...Anche se non si capirà un gran che, è comunque un "ampliamento" del gioco...Cioè, se qualcuno non capisce, c'è sempre quello in italiano. Quindi sono daccordo con l'idea iniziale di Lupo! PS:Contatterò al più presto un mio amico, ma intanto mi posso copiare le battute di aurighi, bibliotecari e chirurghi... | |
|
| |
Lupo Administrator
Numero di messaggi : 1960 Età : 60 Località : Brescia Data d'iscrizione : 04.01.08
| Titolo: Re: Progetto: Caesar III in latino Gio 8 Mag 2008 - 1:39 | |
| Gli aurighi sono già assegnati a Marcio Sfigato. Controllare il post apposito prima... Bitte! :study: Ti segno gli altri due comunque.... | |
|
| |
Luxius Praetor
Numero di messaggi : 1093 Età : 29 Località : Marittima (LE), Profondo Sud! Data d'iscrizione : 02.04.08
| Titolo: Re: Progetto: Caesar III in latino Gio 8 Mag 2008 - 1:41 | |
| Ah...L'avevo controllato ma evidentemente gli aurighi mi sono sfuggiti... Segna Immigranti ed Emigranti... | |
|
| |
Marcio Sfigato Consul
Numero di messaggi : 2114 Età : 66 Località : Roma Data d'iscrizione : 17.01.08
| Titolo: Re: Progetto: Caesar III in latino Gio 8 Mag 2008 - 4:03 | |
| - MaG ha scritto:
- Bello, potremmo prendere la vesione inglese, italiana, latina e magari russa e shekerare il tutto :1_grin.gif:
E perché non in cinese? Qualcuno conosce gli ideogrammi? :joker: Io lo potrei far fare in georgiano... | |
|
| |
Vitellio Tonnatus Moderator
Numero di messaggi : 2375 Età : 56 Località : Latina Data d'iscrizione : 06.02.08
| Titolo: Re: Progetto: Caesar III in latino Gio 8 Mag 2008 - 4:04 | |
| Ehi ..... signori del forum.... occhio ai post. Se partiamo così avremo un botto di traduzioni e più di qualcuno perderà tempo. Se vi scambiate informazioni al di fuori dei post avvisate. Pensavo di aver indicato chiaremente che ci sono anche io e di cosa mi sarei occupato ma direi che non sono stato letto. Ripeto mi sto occupando di Auriga, Attore, Barbiere, Venditrici. Se devo escludere qualcosa fatemi sapere. | |
|
| |
MaG Moderator
Numero di messaggi : 3000 Età : 61 Località : Roma Data d'iscrizione : 01.03.08
| Titolo: Re: Progetto: Caesar III in latino Gio 8 Mag 2008 - 4:06 | |
| Potremmo anche chiedere a DGB71 di intervenire con termini cechi | |
|
| |
Vitellio Tonnatus Moderator
Numero di messaggi : 2375 Età : 56 Località : Latina Data d'iscrizione : 06.02.08
| Titolo: Re: Progetto: Caesar III in latino Gio 8 Mag 2008 - 4:08 | |
| Dimenticavo ho scaricato anche i carrettieri | |
|
| |
MaG Moderator
Numero di messaggi : 3000 Età : 61 Località : Roma Data d'iscrizione : 01.03.08
| Titolo: Re: Progetto: Caesar III in latino Gio 8 Mag 2008 - 4:09 | |
| Argggh, vero! Bisogna tirare le orecchie a Lupo (che, in quanto lupo dovrebbe averle ben grandi ) che non ha aggiornato per tempo l'elenco del chi fa cosa... | |
|
| |
Marcio Sfigato Consul
Numero di messaggi : 2114 Età : 66 Località : Roma Data d'iscrizione : 17.01.08
| Titolo: Re: Progetto: Caesar III in latino Gio 8 Mag 2008 - 4:11 | |
| - MaG ha scritto:
- Argggh, vero! Bisogna tirare le orecchie a Lupo che non ha aggiornato per tempo l'elenco del chi fa cosa... :sleep:
Io non faccio nulla fino a sabato, e visto che alcune delle mie cose le ha segnate anche Vitellio, aspetto lumi lupeschi... fatemi un ululato... | |
|
| |
Vitellio Tonnatus Moderator
Numero di messaggi : 2375 Età : 56 Località : Latina Data d'iscrizione : 06.02.08
| Titolo: Re: Progetto: Caesar III in latino Gio 8 Mag 2008 - 4:54 | |
| Ok! Ok! accolgo il mio invito a leggere meglio i post altrui e chido venia. Rimangono miei venditrici e carrettieri. P.S. Le orecchie di Lupo lasciamole stare che vanno ben così | |
|
| |
dgb71 Aedilis
Numero di messaggi : 728 Età : 52 Località : Rajhrad, Brno e raramente Biella Data d'iscrizione : 17.03.08
| |
| |
Marcio Sfigato Consul
Numero di messaggi : 2114 Età : 66 Località : Roma Data d'iscrizione : 17.01.08
| Titolo: Re: Progetto: Caesar III in latino Gio 8 Mag 2008 - 9:09 | |
| Allora, ragazzi, non voglio fare lo scassapalle, ma mi dispiace che accadano dei qui quo qua. Propongo una cosa: che nessuno inizi a fare nulla fino alla completa definizione della lista di Lupo. Se qualcuno ha già buttato giù qualche brano, lo dica tramite PM a Lupo, così che possa aggiornare la lista. Credo sia l'unico modo, per evitare doppioni. Poi, e qui parlo pro domo mia... I files .wav che vanno trascritti hanno tutti dei nomi: nella vostra trascrizione indicate per ciascun brano il nome esatto del file, lo so che è scontato, ma è meglio dirlo prima. Se raggruppate tutte le frasi di un personaggio in una unica sequenza poi diventa un casino. Scusate la pignoleria, ma penso a facilitare le fasi successive... Per il resto... buon dopo cena. Ciao a tutti. Marcio PS Piuttosto, Lupo... Ma un bel commento musicale scritto ad hoc... da una band a caso... ? Perché no? | |
|
| |
Contenuto sponsorizzato
| Titolo: Re: Progetto: Caesar III in latino | |
| |
|
| |
| Progetto: Caesar III in latino | |
|