| Progetto Caesar III in latino - Avanzamento lavori | |
|
+12Titus Flavius Vespasianus Servius Sertorius Enomis Aurelius C.B. Gergovia Docet dgb71 Marcio Sfigato Vesaniente Vento Vitellio Tonnatus Luxius MaG Lupo 16 partecipanti |
|
Autore | Messaggio |
---|
Goldenaxe Praetor
Numero di messaggi : 1372 Età : 51 Località : Littoria Data d'iscrizione : 23.03.10
| Titolo: Re: Progetto Caesar III in latino - Avanzamento lavori Ven 10 Set 2010 - 2:32 | |
| SIAMO stati bravi eh?!?! | |
|
| |
Vitellio Tonnatus Moderator
Numero di messaggi : 2375 Età : 56 Località : Latina Data d'iscrizione : 06.02.08
| Titolo: Re: Progetto Caesar III in latino - Avanzamento lavori Mer 15 Set 2010 - 20:57 | |
| Attendiamo impazienti il nuovo aggiornamento del file .eng Intanto, insieme al translator abbiamo già individuato alcune correzioni necessarie per coordinare i vari step delle traduzioni.
Saluti | |
|
| |
MaG Moderator
Numero di messaggi : 3000 Età : 61 Località : Roma Data d'iscrizione : 01.03.08
| Titolo: Re: Progetto Caesar III in latino - Avanzamento lavori Gio 16 Set 2010 - 9:26 | |
| - Vitellio Tonnatus ha scritto:
- Attendiamo impazienti il nuovo aggiornamento del file .eng ...
Abbiate fiducia, arriverà presto | |
|
| |
MaG Moderator
Numero di messaggi : 3000 Età : 61 Località : Roma Data d'iscrizione : 01.03.08
| Titolo: Re: Progetto Caesar III in latino - Avanzamento lavori Mer 3 Nov 2010 - 12:20 | |
| Segnalo un nuovo passo nell'avanzamento lavori relativi alla traduzione del gioco. Chi non avesse ricevuto il file di aggiornamento e ne volesse una copia può farne richiesta secondo le indicazioni previste dalla normativa vigente | |
|
| |
Arma uirumque cano Civis
Numero di messaggi : 6 Età : 35 Località : Bologna Data d'iscrizione : 24.12.10
| Titolo: Re: Progetto Caesar III in latino - Avanzamento lavori Ven 24 Dic 2010 - 4:47 | |
| Scusate se mi intrometto: poco fa ho ascoltato, dal sito, la voce in latino di una donna del mercato, mi pare sia l'unico esempio presentato; mi sono iscritto nel forum per chiedere il motivo di quella pronuncia. Insomma, il gioco si svolge nell'età di Cesare e a quei tempi i romani non parlavano affatto così. Non conosco bene il vostro progetto e forse avete tenuto conto del fatto che una "donna del mercato" di una città che non fosse precisamente Roma, potesse avere una pronuncia più rustica che urbana, quindi avete deciso di far parlare lei in quel modo, mentre personaggi più altolocati, come Cesare stesso, che ogni tanto interagisce nel gioco, li fate parlare con la pronuncia classica. Se invece avete deciso di uniformare la pronuncia, per semplicità, e facendo ciò avete deciso di scegliere la pronuncia rustica (poi ecclesiastica), secondo me avete sbagliato. Ah, vorrei precisare che io non sono nessuno, non intendo criticare dall'alto di chissà quali conoscenze, vorrei solo capire il vostro modus operandi per questo interessante progetto. | |
|
| |
Vesaniente Vento Translator
Numero di messaggi : 459 Età : 59 Località : Formia Data d'iscrizione : 21.05.08
| Titolo: Re: Progetto Caesar III in latino - Avanzamento lavori Ven 24 Dic 2010 - 7:54 | |
| Ciao Arma uirumque cano non ti intrometti anzi è un piacere vedere il Thesaurus avataurus . Nel forum siamo ben coscienti dei problemi linguistici che offre la lingua latina nei suoi termini diacronici, geografici e sociali. Io purtroppo non sono un latinista la mia specialità resta la storia e nel campo della linguistica, nella fattispecie il latino, mi limito alla "Propedeutica al latino universitario" di Traina e Bernardi Perini e non riesco a fare in modo che lingua et spiritus et uocis sonus est ipse moderandus non riuscendo a governare né l' urbanitas, né la rustica asperitas e neppure la peregrina insolentia . Se hai consigli, informazioni e hai voglia di introdurti nel progetto con competenze, credo maggiori visto l'avataurus , e certo più fresche delle mie a me farai piacere, anche perché imparare è un'attività che ancora mi è grata, e credo in questo di parlare anche a nome del forum. Infine dico a me stesso Cauneas | |
|
| |
Servius Sertorius Praetor
Numero di messaggi : 1706 Età : 34 Località : Velitrae Data d'iscrizione : 27.08.08
| Titolo: Quattrocento mani sono meglio di trecentonovantotto Ven 24 Dic 2010 - 14:32 | |
| Benvenuto, Cantor armorum virorumque. Sarebbe bello se ti presentassi nell'apposita sezione ("Presentiamoci"), tanto per prenderti la rituale annaffiata di alcool della quale ti do un piccolo anticipo in questa sede: Per quanto inerisce alla traduzione latina dei testi di Caesar III non possiamo che gradire un ulteriore contributo. Studi lettere classiche, vero? | |
|
| |
Arma uirumque cano Civis
Numero di messaggi : 6 Età : 35 Località : Bologna Data d'iscrizione : 24.12.10
| Titolo: Re: Progetto Caesar III in latino - Avanzamento lavori Sab 25 Dic 2010 - 3:45 | |
| - Vesaniente Vento ha scritto:
- Ciao Arma uirumque cano non ti intrometti anzi è un piacere vedere il Thesaurus avataurus . Nel forum siamo ben coscienti dei problemi linguistici che offre la lingua latina nei suoi termini diacronici, geografici e sociali. Io purtroppo non sono un latinista la mia specialità resta la storia e nel campo della linguistica, nella fattispecie il latino, mi limito alla "Propedeutica al latino universitario" di Traina e Bernardi Perini e non riesco a fare in modo che lingua et spiritus et uocis sonus est ipse moderandus non riuscendo a governare né l'urbanitas, né la rustica asperitas e neppure la peregrina insolentia . Se hai consigli, informazioni e hai voglia di introdurti nel progetto con competenze, credo maggiori visto l'avataurus , e certo più fresche delle mie a me farai piacere, anche perché imparare è un'attività che ancora mi è grata, e credo in questo di parlare anche a nome del forum.
Infine dico a me stesso
Cauneas Conosco bene la Propedeutica (ahimè ). Comunque la mia specialità invece attualmente è nulla, come ho già detto nel mio primo post volevo solo avere qualche informazione sulla pronuncia scelta per le vostre traduzioni in latino. Non ho assolutamente le competenze per dare un contributo concreto al vostro progetto; posso darvi un supporto morale dall'esterno, se lo accettate, perché ho adorato Caesar III a suo tempo e reputo davvero interessante il progetto di tradurlo completamente in latino. - Servius Sertorius ha scritto:
- Benvenuto, Cantor armorum virorumque.
Sarebbe bello se ti presentassi nell'apposita sezione ("Presentiamoci"), tanto per prenderti la rituale annaffiata di alcool della quale ti do un piccolo anticipo in questa sede:
Per quanto inerisce alla traduzione latina dei testi di Caesar III non possiamo che gradire un ulteriore contributo. Studi lettere classiche, vero? D'accordo, non mancherò di presentarmi No, studio Lettere moderne. Ringrazio molto entrambi per la cordiale accoglienza, temevo di passare per il solito ragazzetto saccente; non era quella la mia intenzione e fortunatamente l'avete capito | |
|
| |
Vitellio Tonnatus Moderator
Numero di messaggi : 2375 Età : 56 Località : Latina Data d'iscrizione : 06.02.08
| Titolo: Re: Progetto Caesar III in latino - Avanzamento lavori Sab 25 Dic 2010 - 4:46 | |
| Non vedo perché limitarsi ad un solo supporto morale! Una critica costruttiva a quanto fatto fin'ora è bene accolta. A tale proposito, se vorrai indicarmi un indirizzo a cui spedirli, provvederò a fornirti i files .wav delle voci ed il file .eng contenente i testi tradotti.
Per quanto riguarda il progetto in latino faccio un breve riassunto degli elementi di base. Si è deciso di utilizzare, specie per le voci, una pronuncia scolastica piuttosto che quella riportata nella propedeutica al latino universitario per motivi di opportunità ludica. Non essendoci una certezza dei tempi e della reale possibilità di concludere il lavoro, si è rinunciato ad un'analisi filologica più stringente rimandandola eventualmente ad ulteriori contributi come speriamo sia il tuo.
Comunque, a prescindere dall'esattezza linguistica, sentire la venditrice del mercato che declinando il latino piange disperata per la mancanza di cibo è un piacevole diversivo.
Ancora benvenuto | |
|
| |
Arma uirumque cano Civis
Numero di messaggi : 6 Età : 35 Località : Bologna Data d'iscrizione : 24.12.10
| Titolo: Re: Progetto Caesar III in latino - Avanzamento lavori Sab 25 Dic 2010 - 23:29 | |
| - Vitellio Tonnatus ha scritto:
- Non vedo perché limitarsi ad un solo supporto morale! Una critica costruttiva a quanto fatto fin'ora è bene accolta.
A tale proposito, se vorrai indicarmi un indirizzo a cui spedirli, provvederò a fornirti i files .wav delle voci ed il file .eng contenente i testi tradotti.
Per quanto riguarda il progetto in latino faccio un breve riassunto degli elementi di base. Si è deciso di utilizzare, specie per le voci, una pronuncia scolastica piuttosto che quella riportata nella propedeutica al latino universitario per motivi di opportunità ludica. Non essendoci una certezza dei tempi e della reale possibilità di concludere il lavoro, si è rinunciato ad un'analisi filologica più stringente rimandandola eventualmente ad ulteriori contributi come speriamo sia il tuo.
Comunque, a prescindere dall'esattezza linguistica, sentire la venditrice del mercato che declinando il latino piange disperata per la mancanza di cibo è un piacevole diversivo.
Ancora benvenuto Ti ho mandato il mio indirizzo mail via messaggio privato, grazie! | |
|
| |
Lupo Administrator
Numero di messaggi : 1960 Età : 60 Località : Brescia Data d'iscrizione : 04.01.08
| Titolo: Re: Progetto Caesar III in latino - Avanzamento lavori Lun 27 Dic 2010 - 0:33 | |
| Benvenuto anche da parte mia... ogni supporto a qualsiasi cosa è sempre bene accetto... | |
|
| |
Vitellio Tonnatus Moderator
Numero di messaggi : 2375 Età : 56 Località : Latina Data d'iscrizione : 06.02.08
| Titolo: Re: Progetto Caesar III in latino - Avanzamento lavori Lun 27 Dic 2010 - 12:40 | |
| - Arma uirumque cano ha scritto:
Ti ho mandato il mio indirizzo mail via messaggio privato, grazie! Ti ho inviato i files per la localizzazione in latino. Il lavoro è da completare, ma è già un bel po' avanti. A questo punto attendiamo commenti | |
|
| |
Marcio Sfigato Consul
Numero di messaggi : 2114 Età : 66 Località : Roma Data d'iscrizione : 17.01.08
| Titolo: Proposta per riprendere i lavori di doppiaggio Mer 19 Gen 2011 - 10:34 | |
| Ciao a tutti. Oggi in chat con Vitellio abbiamo pensato ad una idea che potrebbe portare al completamento del doppiaggio in latino delle frasi dei personaggi del gioco. Il lavoro di doppiaggio infatti si è fermato da troppo tempo (anche per causa mia), e si è bloccato circa alla metà dell'opera. L'idea è quella di portarlo avanti doppiando NOI stessi i personaggi mancanti: chi vuole può scegliere una serie tra quelle non ancora fatte, e registrare le frasi con la propria voce. Questo porterebbe anche ad una personalizzazione del lavoro svolto da tutto il Forum con la partecipazione delle voci di tutti, e si aggiungerebbe alla parte fatta dagli attori. I testi sono stati tutti tradotti. In questo momento non mi trovo il file completo in cui le avevo trascritte tutte, e non sono in grado di fare una lista di quelle che mancano. Ovviamente ce l'ho, ma avendo cambiato il computer sarà finito in qualche disco di ricovero, e devo cercarlo bene. Lo troverò, ma se qualcuno lo avesse a disposizione, me lo faccia sapere. Le voci femminili sono state già doppiate tutte, ma se qualcuna delle nostre ragazze volesse farne qualcuna, potremmo tranquillamente inserirle... Le altre voci da fare sono tutte maschili. Se qualcuno fosse interessato alla cosa, lo scriva qui e provvederemo a inviargli i testi necessari. Grazie a tutti, fatemi sapere! | |
|
| |
MaG Moderator
Numero di messaggi : 3000 Età : 61 Località : Roma Data d'iscrizione : 01.03.08
| Titolo: Re: Progetto Caesar III in latino - Avanzamento lavori Mer 19 Gen 2011 - 10:55 | |
| Io ce l'ho di sicuro ma stasera non mi chiedere lo sforzo di inviarlo, non vedo quasi più la tastiera. Lo avrai domani o al massimo dopodomani, spero solo di ricordarmene Quanto al doppiaggio casereccio, non avevamo già deliberato in tal senso? | |
|
| |
Marcio Sfigato Consul
Numero di messaggi : 2114 Età : 66 Località : Roma Data d'iscrizione : 17.01.08
| Titolo: Re: Progetto Caesar III in latino - Avanzamento lavori Mer 19 Gen 2011 - 11:00 | |
| Grazie in anticipo MaG. Non ricordo che si fosse già deciso in merito: avevamo detto, tempo fa, che sarebbe stato bello se alcuni di noi avessero doppiato una frase qua e là (e solo Vitellio, Luxius e Antigone mi avevano spedito qualcosa). Ora si tratterebbe di fare proprio le serie complete... Rilanciamo la cosa! | |
|
| |
Vitellio Tonnatus Moderator
Numero di messaggi : 2375 Età : 56 Località : Latina Data d'iscrizione : 06.02.08
| Titolo: Re: Progetto Caesar III in latino - Avanzamento lavori Mer 19 Gen 2011 - 11:07 | |
| Inutile dire che le battute degli structores sono le mie! | |
|
| |
Luxius Praetor
Numero di messaggi : 1093 Età : 29 Località : Marittima (LE), Profondo Sud! Data d'iscrizione : 02.04.08
| Titolo: Re: Progetto Caesar III in latino - Avanzamento lavori Mer 19 Gen 2011 - 11:18 | |
| Io il mio doppiaggio l'avevo inviato, ma se occorrono altre voci per gli scolari mi sta bene...Anche se penso sarebbe meglio assegnarli ad una voce femminile... | |
|
| |
Arma uirumque cano Civis
Numero di messaggi : 6 Età : 35 Località : Bologna Data d'iscrizione : 24.12.10
| Titolo: Re: Progetto Caesar III in latino - Avanzamento lavori Mer 19 Gen 2011 - 12:30 | |
| Dai che se completate l'opera reinstallo Caesar III in qualche vecchio PC, pur di immergermi in un'atmosfera completamente latina | |
|
| |
Goldenaxe Praetor
Numero di messaggi : 1372 Età : 51 Località : Littoria Data d'iscrizione : 23.03.10
| Titolo: Re: Progetto Caesar III in latino - Avanzamento lavori Mer 19 Gen 2011 - 12:32 | |
| | |
|
| |
Jimmy Page Quaestor
Numero di messaggi : 390 Età : 33 Località : Lodi Data d'iscrizione : 30.11.10
| Titolo: Re: Progetto Caesar III in latino - Avanzamento lavori Mer 19 Gen 2011 - 12:37 | |
| | |
|
| |
Marcio Sfigato Consul
Numero di messaggi : 2114 Età : 66 Località : Roma Data d'iscrizione : 17.01.08
| Titolo: Re: Progetto Caesar III in latino - Avanzamento lavori Gio 20 Gen 2011 - 5:36 | |
| Bene. Voglio tranquillizzarvi sul fatto che sapere il latino non serve: certo, bisogna saper pronunciare correttamente le frasi e dar loro un senso, ma questo lo vedremo man mano. Rispondo a Luxius che la sua registrazione (così come le altre che mi avete mandato a suo tempo) sono utilizzabili, ma non risolvono la contingenza cui dobbiamo far fronte: dar voce a più della metà dei personaggi rimasti. Non spaventatevi: le frasi non sono poi tantissime, sono una decina al massimo per ogni serie, il più delle volte sono cinque o sei. Salvo errori od omissioni mancano all'appello: ATTORI AURIGHI BARBIERI BIBLIOTECARI RECLUTATORI CHIRURGHI RIVOLTOSI DOMATORI EMIGRANTI ESATTORI GARZONI IMMIGRANTI INGEGNERI (prenotato da Vitellio) INSEGNANTI MEDICI MERCANTI MARITTIMI MISSIONARI PATRIZI SACERDOTI SCOLARI CARRETTIERI VAGABONDI Sono tutte voci maschili, ma come dice giustamente Luxius, garzoni e scolari potrebbero essere fatti da voci femminili (Frafioma ed Ema... fate un po' voi... ). Pensateci e fatemi sapere, in modo che vi possa poi inviare i testi. Ciao! | |
|
| |
Servius Sertorius Praetor
Numero di messaggi : 1706 Età : 34 Località : Velitrae Data d'iscrizione : 27.08.08
| Titolo: Servius c'è! Gio 20 Gen 2011 - 6:27 | |
| | |
|
| |
Jimmy Page Quaestor
Numero di messaggi : 390 Età : 33 Località : Lodi Data d'iscrizione : 30.11.10
| Titolo: Re: Progetto Caesar III in latino - Avanzamento lavori Gio 20 Gen 2011 - 6:51 | |
| Se va bene, bibliotecari e mercanti marittimi! Nel caso poi avanzino, immigranti! | |
|
| |
Luxius Praetor
Numero di messaggi : 1093 Età : 29 Località : Marittima (LE), Profondo Sud! Data d'iscrizione : 02.04.08
| Titolo: Re: Progetto Caesar III in latino - Avanzamento lavori Gio 20 Gen 2011 - 9:27 | |
| Ok posso prendere i meno emancipati...Vagabondi e Rivoltosi... | |
|
| |
Marcio Sfigato Consul
Numero di messaggi : 2114 Età : 66 Località : Roma Data d'iscrizione : 17.01.08
| Titolo: Re: Progetto Caesar III in latino - Avanzamento lavori Gio 20 Gen 2011 - 11:15 | |
| Allora, aggiorniamo la situazione: ATTORI (prenotato da Servius) AURIGHI BARBIERI BIBLIOTECARI (prenotato da Jimmy) RECLUTATORI CHIRURGHI RIVOLTOSI (prenotato da Luxius) DOMATORI EMIGRANTI ESATTORI (prenotato da Servius) GARZONI IMMIGRANTI INGEGNERI (prenotato da Vitellio) INSEGNANTI MEDICI MERCANTI MARITTIMI (prenotato da Jimmy) MISSIONARI PATRIZI SACERDOTI SCOLARI CARRETTIERI VAGABONDI (prenotato da Luxius) Prego Jimmy di mandarmi la sua mail per spedirgli i testi. Grazie a tutti. Ciao. | |
|
| |
Contenuto sponsorizzato
| Titolo: Re: Progetto Caesar III in latino - Avanzamento lavori | |
| |
|
| |
| Progetto Caesar III in latino - Avanzamento lavori | |
|